Предки. Вирджиния Вулф

Взявшись было возражать на довольно глупое замечание Джека Рэншоу о том, что он не любитель смотреть крикет, миссис Вэлланс с сожалением почувствовала, что не в силах объяснить ему то, что становилось с каждой минутой все очевиднее на таком вот званом вечере: будь жив ее отец, люди поняли бы, сколь глупо и дурно, нет, скорее, не дурно, а бессмысленно и нелепо, — сколь мелко все это в сравнении с подлинно достойными, естественными людьми, как ее отец, как ее дорогая матушка. Насколько иными были склад его ума и его жизнь; и ее матушка, и она сама; насколько иначе, совершенно иначе она была воспитана.
Читать дальше

Напечатать ÐÐ°Ð¿ÐµÑ‡Ð°Ñ‚ать     epub, fb2, mobi


Стрелы амура. Редьярд Киплинг

Во время оно жила-была в Симле красивая девушка, дочь бедного, но честного местного судьи. Девушка она была хорошая, добрая, но не понимала сама своей силы и не умела ею пользоваться. Ее мамаша, как все хорошие матери, очень беспокоилась о будущей судьбе своей дочери.

Был в Симле один человек, занимавший важную должность комиссара и имевший звание бакалавра наук. Он считался завидным женихом, но только был очень невзрачен и даже просто некрасив. Это был едва ли не самый безобразный человек в Азии. Звали его Саггот, Барр-Саггот, или полностью Энтони Барр-Саггот. В служебном отношении он был одним из лучших правительственных чиновников в Индии. В человеческом отношении он представлял собою влюбчивую гориллу.

Когда он обратил свое благосклонное внимание на мисс Бейтон, то я уверен, что мистрис Бейтон заплакала от радости, что Провидение осчастливило ее так сильно на старости лет.

М-р Бейтон упорно молчал. Он был человек покладистый.
Читать дальше

Напечатать ÐÐ°Ð¿ÐµÑ‡Ð°Ñ‚ать     epub, fb2, mobi


Мой гид. Юлиан Семенов

Я шел мимо одесского базара. Я любовался тем, как чумазые малыши, растирая по своим рафаэлевским мордашкам сок, уплетали желто-синие персики. Я смотрел, как рыжие кузнецы, матерясь и вытирая веснушчатые руки о кожаные фартуки, подковывали колхозных лошадей. Я слышал смех женщин, привезших на базар домашнюю кровяную колбасу.

Базар шумел, базар гремел веселым довольством и доброй сытостью. Я не видел здесь картин с лебедями и синими девами, вылезающими из тины пруда. Я не слышал пришептываний барышников. Я видел базар изобилия. Я видел за прилавками не пьяных мужиков, а краснощеких, арбузогрудых колхозниц. И я радовался этому базару, и никто не посмеет упрекнуть меня за эту мою радость.
Читать дальше

Напечатать ÐÐ°Ð¿ÐµÑ‡Ð°Ñ‚ать     epub, fb2, mobi


Честь Тупицы. Френсис Скотт Фицджеральд

Боумар Уинлок прославился в Военном училище Кенсоу благодаря своим падениям с лестницы. Дело было не в том, что ноги его не держали, а в том, что ему удалось довести свою технику падения до совершенства благодаря упорной отработке соответствующих элементов. Трюк выглядел так:

В училище появлялись посетители, и праздно шатавшийся у входа Уинлок любезно соглашался проводить их на второй этаж, до кабинета майора. Поднявшись с ними по лестнице, он показывал дверь кабинета, вежливо откланивался, разворачивался, будто собираясь спуститься вниз, и тут… Бух! Бац! Бам! Вверх тормашками, с дикой скоростью летел вниз по ступеням незадачливый паренек, его разбитое тело реалистично притормаживало на лестничной площадке, а затем возобновляло своё падение навстречу неминуемой гибели. И опять: Бух! Бац! Бам! — теперь уже под аккомпанемент криков и даже воплей зрителей с верхней площадки.
Читать дальше

Напечатать ÐÐ°Ð¿ÐµÑ‡Ð°Ñ‚ать     epub, fb2, mobi


Неделя с ангелицами. Элвин Уайт

Больничная интерлюдия времен Второй мировой войны

Для приезжего, не знающего, чем себя занять, хирургия Бостонской больницы имеет огромный плюс, потому что там разрешают лечь на койку еще накануне операции, а это избавляет вас от унылой необходимости слоняться по улицам. Мне велели прийти не позднее трех часов дня в четверг, хотя распроститься со средней носовой раковиной предстояло лишь на следующее утро в восемь. Так я получил целых семнадцать часов расслабленного покоя в приятной обстановке и возможность всласть подремать весь долгий вечер, чувствовать, как потеют подмышки, вытирать влажные ладони о суровое одеяло и размышлять о странной череде событий, безошибочно приведших меня к мелкому невезению, каким можно считать операцию в носу.
Читать дальше

Напечатать ÐÐ°Ð¿ÐµÑ‡Ð°Ñ‚ать     epub, fb2, mobi


Лапти. Иван Бунин

Пятый день несло непроглядной вьюгой. В белом от снега и холодном хуторском доме стоял бледный сумрак и было большое горе: был тяжело болен ребенок. И в жару, в бреду он часто плакал и все просил дать ему какие-то красные лапти. И мать, не отходившая от постели, где он лежал, тоже плакала горькими слезами, — от страха и от своей беспомощности. Что сделать, чем помочь? Муж в отъезде, лошади плохие, а до больницы, до доктора, тридцать верст, да и не поедет никакой доктор в такую страсть…

Стукнуло в прихожей, — Нефед принес соломы на топку, свалил ее на пол, отдуваясь, утираясь, дыша холодом и вьюжной свежестью, приотворил дверь, заглянул:

— Ну что, барыня, как? Не полегчало?
Читать дальше

Напечатать ÐÐ°Ð¿ÐµÑ‡Ð°Ñ‚ать     epub, fb2, mobi


Духовой оркестр. Хулио Кортасар

Памяти Рене Кревеля, умершего из-за таких вот вещей

В феврале 1947 года Лусио Медина рассказал мне о только что приключившемся с ним забавном эпизоде. Когда в сентябре того же года я узнал, что он бросил работу и уехал из страны, мне смутно подумалось, что между обоими случаями была какая-то связь. Не знаю, проводил ли он когда-нибудь такую же параллель. Если это может на расстоянии быть ему полезным, если он еще ходит по улицам Рима или Бирмингема, я постараюсь рассказать его простую историю как можно точнее.
Читать дальше

Напечатать ÐÐ°Ð¿ÐµÑ‡Ð°Ñ‚ать     epub, fb2, mobi


Трудное слово. Сергей Довлатов

К сожалению, нет статистически точных данных о том, какое из слов в русском языке более или менее употребительно. То есть каждому, разумеется, ясно, что слово, например, «треска» употребляется значительно чаще, чем, допустим, «стерлядь», а слово «водка», скажем, гораздо обиходнее таких слов, как «нектар» или «амброзия». Но точных, повторяю, данных на этот счет не существует. А жаль.

Если бы такие данные существовали, мы бы убедились, например, что слово «халтура» относится к самым употребляемым в Советском Союзе. Причем употребляется это слово, как минимум, в двух значениях. В первом случае халтура — это дополнительная, внеочередная, выгодная работа с целью дополнительного заработка. Во втором случае халтура — это работа, изделие, продукт труда, который выполнен быстро, недобросовестно, кое-как. В первом случае понятие «халтура» носит более или менее позитивный характер, во втором случае — негативный.
Читать дальше

Напечатать ÐÐ°Ð¿ÐµÑ‡Ð°Ñ‚ать     epub, fb2, mobi


Корабли-самоубийцы. Орасио Кирога

Вряд ли можно встретить на морских просторах что-либо более ужасное, чем покинутые людьми корабли. Если днем вероятность встречи с ними невелика, то ночью блуждающий корабль не виден: сигналов на нем нет, и столкновение ведет к гибели обоих судов.

Эти корабли упрямо плывут по воле волн или ветра, если на них подняты паруса. Так бороздят они моря, прихотливо меняя свой курс.
Читать дальше

Напечатать ÐÐ°Ð¿ÐµÑ‡Ð°Ñ‚ать     epub, fb2, mobi


Дом Кока. Раймонд Карвер

Тем летом Вэс снял дом севернее Эврики у возрожденного алкоголика, которого все звали Кок. Вэс позвонил мне и сказал бросить все и переехать к нему. Он сказал, что сейчас в завязке. Знала я эти завязки. Но он никогда не понимал слова «нет». Он перезвонил и сказал: «Эдна, там из окна видно океан. В воздухе пахнет солью». Я прислушалась: язык вроде бы не заплетался. Я ответила: «Я подумаю». И стала думать. Через неделю он перезвонил и спросил: «Ты приедешь?» Я ответила, что все еще думаю. Он сказал: «Мы все начнем сначала». Я сказала: «Если я приеду, ты должен кое-что для меня сделать». Вэс сказал: «Только скажи что». Я сказала: «Пожалуйста, стань тем Вэсом, которого я знала. Прежним Вэсом. Вэсом, за которого я выходила замуж». Вэс заплакал, и я решила, что это хороший знак. И поэтому сказала: «Ладно, приеду».
Читать дальше

Напечатать ÐÐ°Ð¿ÐµÑ‡Ð°Ñ‚ать     epub, fb2, mobi